* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе
Программа «Перевод и межкультурная коммуникация» готовит специалистов, способных осуществлять профессиональный перевод и обеспечивать эффективную межкультурную коммуникацию. Студенты изучают несколько иностранных языков, теорию перевода, особенности межкультурной коммуникации, а также получают практические навыки в области устного и письменного перевода.
Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:
Лингвистическая экспертиза текста
Методология современной лингвистики
Профессиональный тренинг переводчика
Концептуальные основы истории и философии лингвистики
Синхронный и последовательный перевод
Предпереводческое редактирование
Перевод в сфере профессиональной коммуникации
Перевод деловой документации
Этно-культурный аспект в переводческой деятельности
Основы анализа межличностной коммуникации в мультикультурной среде
После нажатия кнопки «Подтвердить» вам поступит автоматический звонок, а ПОСЛЕДНИЕ 4 ЦИФРЫ ВХОДЯЩЕГО НОМЕРА будут кодом подтверждения. Отвечать на звонок не нужно
Подпишитесь на соц. сети Вузопедии
Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы для абитуриентов и родителей