Колдуем над вашим запросом...
Чтобы выбрать будущее, отключите блокировщик рекламы и обновите страницу
СПбГУ
Санкт-Пете..
СПбГУ
2
clear
Ваши уведомления
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы повысить шанс поступить
Санкт-Петербург
СПбГУ
СПбГУ Профессии СПбГУ Переводчик финского языка в СПбГУ

Профессия Переводчик финского языка в СПбГУ

Общежитие есть Учредитель гос. Воен. уч. центр есть Бюджетные места есть Лицензия/аккредитация есть
17-18 июня · результаты ЕГЭ

Пришли результаты по русскому языку?

После публикации результатов проверьте, куда реально пройти с такими баллами. Гайд покажет надежные и запасные вузы, сроки подачи и следующий шаг.

персональный гайдШансы, дедлайны и действия семьи в одном месте

Переводчик финского языка является лингвистом, в совершенстве знающим финский язык. Он обеспечивает устный перевод при общении носителей финского и русского (или иного) языка, переводит литературные тексты, периодические издания и научные труды. Основная профессиональная задача переводчика финского языка состоит в обеспечении коммуницирования между представителями финскоязычной и русскоязычной среды. Переводчик владеет финским языком на уровне его носителя, имеет большой словарный запас, знает лексические и грамматические языковые особенности. Профессиональная подготовка специалиста, помимо собственно языка,  включает в себя изучение культуры, истории и традиций финского этноса.

Здесь вы можете посмотреть, на каких специальностях в «СПбГУ» можно получить профессию «Переводчик финского языка», какие ЕГЭ для этого сдавать, сколько бюджетных мест на специальности, проходные баллы и т.д.

Программы бакалавриата и специалитета в СПбГУ по профессии Переводчик финского языка

Программы магистратуры в СПбГУ по профессии Переводчик финского языка

favorite_border
(с дополнительными квалификациями «Педагог дополнительного образования» / «Переводчик в сфере профессиональной коммуник...

Зарплаты: сколько получает Переводчик финского языка*



Начинающий: 30000 ₽ в месяц


Опытный: 45000 ₽ в месяц


Профессионал: 80000 ₽ в месяц

* - информация по зарплатам приведена исходя из вакансий на профилирующих сайтах. Зарплата в конкретном регионе или компании может отличаться от приведенных. На ваш доход сильно влияет то, как вы сможете применить себя в выбранной сфере деятельности. Не всегда доход ограничивается только тем, что вам предлагают вакансии на рынке труда.

Востребованность профессии

Наибольшую ценность переводчик финского языка представляет при культурных и общественно-политических контактах между финскими и российскими организациями. Именно в этой сфере диалог ведётся на родных языках сторон. При техническом и дипломатическом взаимодействии часто используется английский язык как язык международного общения. Востребованность профессии переводчика финского языка довольно высокая. Прочные и обширные международные связи с Финской республикой гарантируют востребованность этой профессии. Однако появление эффективного машинного перевода может нести определённые риски для переводчиков в среднесрочной перспективе.

Для кого подходит профессия

Для успешной работы в качестве переводчика финского языка необходимо иметь интерес к финской культуре, знать особенности устройства финского общества. Профессия подходит тем, кто:

  • Имеет способности к изучению иностранных языков;
  • Обладает развитым речевым аппаратом, хорошей памятью и дикцией;
  • Склонен к изучению гуманитарных наук;
  • Общителен и коммуникабелен;
  • Интересуется культурой и искусством.

Карьера

Между Россией и Финляндией существуют устойчивые и обширные связи в гуманитарной, дипломатической и деловой сфере, поэтому для профессионального переводчика финского языка имеются хорошие карьерные перспективы в области дипломатии, обеспечения культурного и делового взаимодействия между представителями народов. Он может работать в дипломатических представительствах на территории Финляндии, работать в крупных корпорациях, ведущих бизнес на международном уровне, консультировать и взаимодействовать с международными культурными фондами, работать в интересах средств массовой информации. Часто такие переводчики сотрудничают с издательствами и переводят с финского языка литературные произведения, периодику, помогают озвучивать художественные фильмы. При этом профессия ориентирована на выполнение собственно перевода и техническое обеспечение при общении представителей финского и российского общества. Административная руководящая работа для переводчика не свойственна.

Обязанности

Профессиональные обязанности переводчика финского языка могут отличаться в зависимости от направления его деятельности. На дипломатической службе такой специалист в основном выполняет устный синхронный перевод, обеспечивает общение на переговорах и официальных встречах. При сотрудничестве с различными издательствами переводчик делает в основном письменные переводы различных текстов. В общем случае профессиональная деятельность переводчика финского языка может включать в себя:

  • Выполнение синхронного перевода при личном общении представителей финской и иной языковой среды;
  • Полную и точную передачу содержания речи собеседника, исключение двусмысленностей при переводе, передачу эмоционального и смыслового контекста;
  • Литературный и технический перевод письменных текстов с финского языка и обратно;
  • Сохранение художественной ценности при переводе литературных текстов, максимальное сохранение лексических и культурных особенной переводимого текста;
  • Работу в качестве представителя культурно-общественных объединений  при международном взаимодействии;
  • Участие в международных конференциях и съездах по различной тематике;
  • Возможна работа в качестве журналиста или корреспондента какого-либо средства массовой информации;
  • Педагогическую и преподавательскую деятельность.  

Оцените профессию:
18 июня · результаты ЕГЭ

Пришли баллы по русскому языку?

После публикации результатов проверьте, куда реально пройти с такими баллами. Гайд покажет надежные и запасные вузы, сроки подачи и следующий шаг.

персональный гайдШансы, дедлайны и действия семьи в одном месте

Задайте вузу вопрос

Задайте свой вопрос СПбГУ по ссылке и представитель вуза ответит на него. Ответ поступит на ваш емаил и в личный кабинет на Вузопедии.

Актуальна ли информация?

Проверка отделом качества

Дата проверки:

Ожидает проверки

Нашли ошибку или есть идея по улучшению? Напишите нам

Данные у СПбГУ

Стоимость 2025 Места, ЕГЭ 2026 Баллы 2026
Стоимость — 2025

Обычно актуальные цены на обучение публикуются СПбГУ в мае-июне, перед поступлением. Поэтому нормальная ситуация, при которой стоимость до лета остается прошлогодней. Актуальных данных нет ни у кого, у нас они появятся первым.

Ее нет нигде, у нас появится первой, сразу после вузов. Но в среднем стоимость растет на 10% в год. Подписывайтесь по кнопке ниже, чтобы получить информацию первыми
Места, ЕГЭ (КЦП) — 2026

До конца января 2026 выходят КЦП, информация о ВИ (ЕГЭ и прочие с минимальными баллами). С момента выхода мы начинаем обновлять основную информацию о СПбГУ.

До момента выкладки вы можете ориентироваться на текущие данные, так как изменения чаще всего происходят незначительные (есть исключения, но смотрите проходной балл и места в динамике). Вы вполне можете составить предварительную картину по данным прошлого года
Проходные баллы + данные по квотам — актуальны для поступления в 2026

Указаны самые актуальные баллы для поступающих в 2026! То есть, для поступающих в 2026 актуальны баллы за 2025 и на основании них, учитывая динамику за последние 5+ лет, мы строим прогноз.

Проходные баллы появляются после окончания приемной кампании (балл самого слабого поступившего в рамках конкурса), поэтому ориентируетесь на балл прошлого на наши прогнозы и историю баллов.

Мы сохраняем приказы о зачислении у СПбГУ и сразу же после окончания очередного сезона (начиная с сентября) в первую очередь обновляем баллы

Это происходит с сентября по ~декабрь. Когда информация будет обновлена, это отразится в блоке с данными.

Статус вуза

Баллы, места, программы, квоты обновлены, ожидаем стоимость для последнего шага

Осталась стоимость
Какие этапы обновления и когда появятся данные?

Обновление происходит в 3 этапа и оно невозможно без команды специалистов по работе с данными (их нет почти ни у одного агрегатора, то есть инфа в большинстве источников кроме Вузопедии - старая): вначале обновляются баллы, затем места и ЕГЭ и прямо перед летом стоимость. Это происходит, так как ранее информация не доступна и выходит в течение года

На деле, 92% найденных ошибок у нас — это неправильная интерпретация источника данных. Это же касается сторонних "специалистов по поступлению". Ежедневно гигантские объемы информации перерабатываются вручную и человеческий фактор может в редких случаях привести к ошибке. Но вся информация у нас взята из официальных документов УЗ на момент обновления.

Данные появятся у нас первыми. Следите

Подписывайтесь на нас

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы

Подпишитесь на соц. сети Вузопедии

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы для абитуриентов и родителей

Сдали ЕГЭ? Проверьте, что делать дальше Поступление 2026
Войдите или зарегистрируйтесь Так вы сможете сохранять материалы и пользоваться личным кабинетом.
Добавили в избранное Найдете это учебное заведение в личном кабинете.
Убрали из избранного Можно добавить снова в любой момент.
Специальность добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Специальность удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Направление добавлено Оно появилось в избранном личного кабинета.
Направление удалено В избранном личного кабинета его больше нет.
Профессия добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Профессия удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Программа добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Программа удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Статья добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Статья удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Лимит избранного достигнут Удалите часть материалов этого типа в личном кабинете.
Траектория будет добавлена Она появится в личном кабинете после размещения учебным заведением.