Колдуем над вашим запросом...
Чтобы выбрать будущее, отключите Adblock и обновите страницу
close
Выберите город
close
Выберите вуз
РГГМУ
Санкт-Петербург
РГГМУ
2
clear
Ваши уведомления
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы повысить шанс поступить
О вузе Специальности Программы Подразделения Калькулятор ЕГЭ Профессии Задать вопрос Отзывы Новости Мероприятия Контакты Зарплаты выпускников Помогаем поступать
info Реклама
Санкт-Петербург
РГГМУ
Юридический институт РУДН
двойные специализации, иностранные языки
Подробнее
info Реклама
РГГМУ Профессии РГГМУ Переводовед в РГГМУ

Профессия Переводовед в РГГМУ

Переводовед – специалист гуманитарного профиля, который является экспертом в области перевода текстовых и устных форм речи с одного языка над ругой. Помимо собственно оценки качества и методологической формы переводов он ведет исследования социальных и культурологических аспектов переводческой деятельности. В своей работе переводовед использует научные методы коммуникационного взаимодействия, проводит литературоведческую оценку переводов художественной литературы, занимается развитием методик научного подхода к переводу текстов различной тематики, от поэзии и публицистики до научных работ и деловых коммуникаций.

Здесь вы можете посмотреть, на каких специальностях в «РГГМУ» можно получить профессию «Переводовед», какие ЕГЭ для этого сдавать, сколько бюджетных мест на специальности, проходные баллы и т.д.

Зарплаты: сколько получает Переводовед*



Начинающий: 30000 ₽ в месяц


Опытный: 40000 ₽ в месяц


Профессионал: 65000 ₽ в месяц

* - информация по зарплатам приведна примерно исходя из вакансий на профилирующих сайтах. Зарплата в конкретном регионе или компании может отличаться от приведенных. На ваш доход сильно влияет то, как вы сможете применить себя в выбранной сфере деятельности. Не всегда доход ограничивается только тем, что вам предлагают вакансии на рынке труда.

Программы магистратуры в РГГМУ по профессии Переводовед

Востребованность профессии

Анализ качества переводов и методологическое обеспечение работы профессиональных переводчиков относится к достаточно специфичной и редкой сфере гуманитарных знаний. Такие специалисты являются сотрудниками научных гуманитарных вузов, лингвистических центров, экспертных и аналитических структур в области международного взаимодействия. Профессия не является массовым видом деятельности, достаточно специфична и узкопрофильна. Спрос на таких специалистов на рынке труда относительно невелик. Однако эрудированность и компетентность переводоведов позволяет им рассчитывать на статусное трудоустройство в различных структурах, связанных с международным общением и культурным взаимодействием. Проблем с трудоустройством специалистов этого профиля нет.

Для кого подходит профессия

В работе переводоведа органично сочетаются литературные навыки и научно-методологическая база, необходимая для качественного и корректного перевода различных текстов. Он должен обеспечить объективную оценку того или иного перевода, а также выявить системные недостатки в работе переводчика. Профессию можно рекомендовать тем, кто:

  • Имеет способности к изучению иностранных языков;
  • Обладает гуманитарным складом ума, может заниматься научной деятельностью;
  • Увлекается искусством вообще и литературой в частности;
  • Обладает аналитическими способностями, может свободно ориентироваться в общественных науках.

Карьера

Чаще всего переводовед является сотрудником какого-либо издательства, общественного или культурного фонда или ведет научную деятельность в литературно-лингвистических учебных заведениях. Профессия дает хорошие возможности для построения карьеры в качестве литератора, переводчика, преподавателя или  эксперта. Есть возможность заниматься вопросами методологической поддержки профессиональных переводчиков или самому выполнять качественные переводы с одного языка над ругой. Профессия дает хорошие возможности для профессиональной и личностной реализации. Есть возможность вести преподавательскую деятельность в вузах и международных общественно-культурных структурах. Профессиональные знания и компетенции переводоведа дают возможность стать известным научным деятелем или экспертом в области международных коммуникаций.

Обязанности

Профессиональные обязанности переводоведа включают в себя:

  • Изучение и развитие теории перевода литературных и научных текстов;
  • Анализ практики выполнения переводов на другие языки в различных профессиональных или социокультурных средах;
  • Формирование задач и принципов выполнения качественных переводов;
  • Написание книг и статей по теории перевода, его особенностям в различных областях знаний и культуры;
  • Разработку моделей научного подхода к переводу узкоспециализированных текстов и научных работ;
  • Оценку качества выполнения переводов, сравнение и анализ литературной ценности оригинального текста и его перевода на другой язык;
  • Ведение преподавательской деятельности в вузах и на лингвистических курсах;
  • Консультационную работу по выполнению переводов в интересах издательств, научных организаций, печатных и электронных средствами массовой информации.

Оцените профессию:

Задайте вузу вопрос

Задайте свой вопрос РГГМУ по ссылке и представитель вуза ответит на него. Ответ поступит на ваш емаил и в личный кабинет на Вузопедии.

Наверх
info Реклама
close
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы совершить это действие. Регистрация даст вам много привилегий и поможет поступить
УЗ добавлено в избранное. Теперь вы сможете получить к нему доступ через личный кабинет
УЗ удалено из избранного. Теперь вы не сможете получить к нему доступ через личный кабинет
Специальность добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Специальность удалена из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Направление добавлено в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Направление убрано из избранного. Теперь вы не сможете получить к нему доступ через личный кабинет
Профессия добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Профессия убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Программа добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Программа убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Статья добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Статья убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Вы добавили максимальное количество материалов этого типа в избранное. Удалите часть из личного кабинета
Траектория поступления будет добавлена в ваш личный кабинет, когда учебное заведение ее разместит