Колдуем над вашим запросом...
Чтобы выбрать будущее, отключите Adblock и обновите страницу
close
Выберите город
close
Выберите вуз
УрФУ
Екатеринбург
УрФУ
2
clear
Ваши уведомления
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы повысить шанс поступить
О вузе Специальности Программы Подразделения Калькулятор ЕГЭ Профессии Задать вопрос Отзывы Новости Мероприятия Контакты Кто учит Зарплаты выпускников Помогаем поступать
info Реклама
Екатеринбург
УрФУ
Юридический институт РУДН
двойные специализации, иностранные языки
Подробнее
info Реклама
УрФУ Профессии УрФУ Переводчик шведского языка в УрФУ

Профессия Переводчик шведского языка в УрФУ

Переводчик шведского языка – специалист, в совершенстве владеющий шведским языком и выполняющий все виды перевода устной речи и текстов со шведского на русский язык и обратно. Переводчик осуществляет синхронный перевод, помогает в устной коммуникации носителям языков, одним из которых является шведский. Лингвистические специалисты участвуют в культурном обмене между странами, работают в дипломатических представительствах, выступают в качестве экспертов профильных аналитических центров и общественных фондов.

Здесь вы можете посмотреть, на каких специальностях в «УрФУ» можно получить профессию «Переводчик шведского языка», какие ЕГЭ для этого сдавать, сколько бюджетных мест на специальности, проходные баллы и т.д.

Зарплаты: сколько получает Переводчик шведского языка*



Начинающий: 30000 ₽ в месяц


Опытный: 45000 ₽ в месяц


Профессионал: 100000 ₽ в месяц

* - информация по зарплатам приведна примерно исходя из вакансий на профилирующих сайтах. Зарплата в конкретном регионе или компании может отличаться от приведенных. На ваш доход сильно влияет то, как вы сможете применить себя в выбранной сфере деятельности. Не всегда доход ограничивается только тем, что вам предлагают вакансии на рынке труда.

Программы бакалавриата и специалитета в УрФУ по профессии Переводчик шведского языка

favorite_border
45.03.01 | Филология      ЕГЭ: русский, иностранный язык, обществознание/история/литература
Программа «Современные иностранные языки и литература» предлагает глубокое погружение в мир иностранной культуры и языка. Она п...

Востребованность профессии

В целом использование шведского языка в международной практике ограничено. Как правило, язык применяется при двустороннем общении со шведскими организациями, а также в представительствах государственных и частных структур, расположенных в Швеции. Определённое давление на профессию оказывает развитие машинного перевода. Современные технологии снижают необходимость в носителях языка. Однако там, где необходимо живое общение, где важна интонационная и эмоциональная нагрузка, без человеческого участия в диалоге пока не обойтись. Востребованность профессии не очень высокая. Перспективы профессии неопределенные.

Для кого подходит профессия

Профессия переводчика шведского языка относится к гуманитарным видам деятельности. При этом специалист должен обладать широким кругозором и определенными техническими знаниями для выполнения качественных переводов в различных областях. Значительную часть переводимых текстов и прямого общения составляют экономически, политически и технически ориентированные темы. Профессия подходит тем, кто:

  • Имеет склонность к изучению гуманитарных наук;
  • Обладает способностями к изучению иностранных языков;
  • Имеет развитый речевой аппарат, отсутствие дефектов речи;
  • Имеет хорошую память, быструю эмоциональную и интеллектуальную реакцию;
  • Любит культуру и искусство.

Карьера

Профессия переводчика шведского языка дает хорошие перспективы для построения карьеры. Глубокое знание шведского позволяет занимать значимые должности на дипломатической службе, выступать переводчиком при культурных, деловых и политических контактах между представителями стран. Многие переводчики сотрудничают с экспертными центрами и фондами, которые специализируются на скандинавских странах. Можно заниматься литературным или техническим переводом, предоставлять услуги перевода на коммерческой основе.

Обязанности

В процессе выполнения профессиональных обязанностей переводчик шведского языка отвечает за:

  • Ведение синхронного перевода при общении носителей шведского и русского (или иного) языка;
  • Выполнение переводов технической документации, художественной литературы, публицистики, публикаций СМИ на шведском языке;
  • Участие в переговорах официальных лиц и деловых кругов;
  • Адаптация и литературный перевод классических и фольклорных произведений на шведском языке;
  • Проведение лингвистической экспертизы и рецензия  текстов, переведённых на шведский язык и обратно другими специалистами.

Оцените профессию:

Задайте вузу вопрос

Задайте свой вопрос УрФУ по ссылке и представитель вуза ответит на него. Ответ поступит на ваш емаил и в личный кабинет на Вузопедии.

Наверх
info Реклама
close
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы совершить это действие. Регистрация даст вам много привилегий и поможет поступить
УЗ добавлено в избранное. Теперь вы сможете получить к нему доступ через личный кабинет
УЗ удалено из избранного. Теперь вы не сможете получить к нему доступ через личный кабинет
Специальность добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Специальность удалена из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Направление добавлено в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Направление убрано из избранного. Теперь вы не сможете получить к нему доступ через личный кабинет
Профессия добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Профессия убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Программа добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Программа убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Статья добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Статья убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Вы добавили максимальное количество материалов этого типа в избранное. Удалите часть из личного кабинета
Траектория поступления будет добавлена в ваш личный кабинет, когда учебное заведение ее разместит