Колдуем над вашим запросом...
Чтобы выбрать будущее, отключите Adblock и обновите страницу
close
Выберите город
close
Выберите вуз
ДВФУ
Владивосток
ДВФУ
2
clear
Ваши уведомления
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы повысить шанс поступить
О вузе Специальности Программы Подразделения Калькулятор ЕГЭ Профессии Задать вопрос Отзывы Новости Мероприятия Контакты Кто учит Зарплаты выпускников Помогаем поступать
info Реклама
Владивосток
ДВФУ
500+ профессий
Будущее начинается в РУДН!
Подробнее
info Реклама
ДВФУ Профессии ДВФУ Переводчик японского языка в ДВФУ

Профессия Переводчик японского языка в ДВФУ

Переводчик японского языка – это лингвист, специалист по устному и письменному переводу японской речи или текстов на русский язык и обратно. Строго говоря, переводчик японского языка может выполнять переводы с японского не только на русский, но и на другие языки. Квалифицированный переводчик имеет вторую языковую личность, в совершенстве знает грамматику, фонетику, фразеологию японского языка. Он обеспечивает личное общение и удалённую коммуникацию представителей русской и японской языковой среды.

Здесь вы можете посмотреть, на каких специальностях в «ДВФУ» можно получить профессию «Переводчик японского языка», какие ЕГЭ для этого сдавать, сколько бюджетных мест на специальности, проходные баллы и т.д.

Зарплаты: сколько получает Переводчик японского языка*



Начинающий: 20000 ₽ в месяц


Опытный: 35000 ₽ в месяц


Профессионал: 60000 ₽ в месяц

* - информация по зарплатам приведна примерно исходя из вакансий на профилирующих сайтах. Зарплата в конкретном регионе или компании может отличаться от приведенных. На ваш доход сильно влияет то, как вы сможете применить себя в выбранной сфере деятельности. Не всегда доход ограничивается только тем, что вам предлагают вакансии на рынке труда.

Программы бакалавриата и специалитета в ДВФУ по профессии Переводчик японского языка

favorite_border
41.03.03 | Востоковедение и африканистика      ЕГЭ: русский, история, география/иностранный язык
Цель данной комплексной программы – обеспечить студентов универсальным набором навыков и умений, который позволит им выбрать на...

Востребованность профессии

Между Россией и Японией существуют устойчивые экономические и гуманитарные связи. Постоянно ведётся информационный обмен, национальные и региональные съезды и конференции, деловые переговоры. На всех этих мероприятиях необходим качественный и квалифицированный перевод. При этом развитие машинного перевода и интеллектуальных лингвистических сред оказывает определённое давление на профессию переводчика японского языка. Тем не менее, в настоящее время лишь живой человек способен передать в полной мере информационную и эмоциональную нагрузку выступающего на японском языке. Только переводчик может уловить все нюансы и скрытые посылы в тексте или устном выступлении собеседника. В настоящее время востребованность профессии переводчика японского языка высока. Наибольшим спросом такие специалиста пользуются на дипломатической службе и при экономических или культурных взаимодействиях с японской стороной.

Для кого подходит профессия

Считается, что для носителей индоевропейских  языков, к которым относится и русский, изучение японского языка представляется сложным и долгим процессом. Для полноценного освоения произношения, фонетики, интонационных оттенков требуются большие усилия. Профессию переводчика японского языка можно рекомендовать тем, кто:

  • Интересуется культурой и историей Японии;
  • Имеет развитый речевой аппарат и хорошую память;
  • Готов постоянно развиваться в профессиональном плане;
  • Имеет гуманитарный склад ума.

Карьера

Хорошее знание японского языка позволяет рассчитывать на успешную карьеру на дипломатической работе, в литературном переводе, а также в сфере международных культурно-общественных взаимоотношений. Такие специалисты могут занимать статусные должности в дипломатических и экономических представительствах нашей страны в Японии. При изучении языка студент получает обширные знания в области культуры и истории Японии, о её современных политических реалиях и общественно-культурном укладе. Это даёт возможность работать экспертом по Японии, консультировать общественно-политические организации, писать и переводить публицистику и периодические издания. Профессия позволяет заниматься преподавательской деятельностью и вести языковые курсы.

Обязанности

Профессиональные обязанности переводчика японского языка включают в себя:

  • Выполнение синхронного перевода на официальных переговорах и деловых встречах;
  • Перевод материалов из средств массовой информации, периодики и публицистики японского информационного пространства;
  • Содействие информационному обмену между общественными, культурными, экологическими и научными кругами нашей страны и Японии;
  • Перевод литературных произведений с японского и на японский язык;
  • Ведение переписки с японскими адресатами, написание текстов на японском языке и их перевод на русский;
  • Консультационную работу по японской проблематике в интересах общественно-политических и культурных объединений.

Оцените профессию:

Задайте вузу вопрос

Задайте свой вопрос ДВФУ по ссылке и представитель вуза ответит на него. Ответ поступит на ваш емаил и в личный кабинет на Вузопедии.

Наверх
info Реклама
close
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы совершить это действие. Регистрация даст вам много привилегий и поможет поступить
УЗ добавлено в избранное. Теперь вы сможете получить к нему доступ через личный кабинет
УЗ удалено из избранного. Теперь вы не сможете получить к нему доступ через личный кабинет
Специальность добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Специальность удалена из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Направление добавлено в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Направление убрано из избранного. Теперь вы не сможете получить к нему доступ через личный кабинет
Профессия добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Профессия убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Программа добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Программа убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Статья добавлена в избранное. Теперь вы сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Статья убрана из избранного. Теперь вы не сможете получить к ней доступ через личный кабинет
Вы добавили максимальное количество материалов этого типа в избранное. Удалите часть из личного кабинета
Траектория поступления будет добавлена в ваш личный кабинет, когда учебное заведение ее разместит