* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе
Программа «Перевод и локализация» предназначена для специалистов, которые хотят получить знания и навыки в области перевода и адаптации текстов и материалов для разных культур и рынков. Она охватывает широкий спектр методов и инструментов, которые позволяют обеспечить точность, эффективность и качество перевода, а также успешную интеграцию продуктов и услуг на международных рынках. В рамках программы вы узнаете о современных подходах к переводу и локализации, таких как машинный перевод, терминологические базы данных, культурные и языковые особенности разных стран. Вы освоите навыки работы с профессиональными инструментами переводчика, научитесь анализировать целевую аудиторию и принимать обоснованные решения на основе результатов тестирования и обратной связи от клиентов.
В рамках данной программы студенты изучают следующие дисциплины:
Письменный перевод второго иностранного языка
Письменный перевод первого иностранного языка
Письменный перевод специализированных текстов
Научно-технический перевод второго иностранного языка
Научно-технический перевод первого иностранного языка
Локализация перевода.
Документы и сроки
Не уверены, что все подали правильно?
Проверьте дедлайны, приоритеты, согласия и запасные вузы в одном персональном плане.