Колдуем над вашим запросом...
Чтобы выбрать будущее, отключите блокировщик рекламы и обновите страницу
Россия
ГОРОД
ВУЗ
2
clear
Ваши уведомления
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы повысить шанс поступить
Выбрать город
Выбрать вуз

Карьера и зарплаты после окончания программы «Перевод и переводоведение (немецкий язык)» в вузе России

18 июня · результаты

70+ по русскому? Проверьте, куда проходите

Сравните вузы и направления, где русский влияет на шанс, и соберите основной и запасной маршрут.

Зарплаты выпускников после окончания программы Перевод и переводоведение (немецкий язык) в России

Средняя зарплата выпускников программы в России: 28508 рублей/месяц.

Данные предоставлены Министерством образования в 2015 году как результат масштабного исследования и на данный момент устарели. Вы должны четко понимать, что зарплата в каждом конкретном случае зависит от вашей точки приложения усилий. На странице указаны средние зарплаты по опрошенным выпускникам. Все в ваших руках! Данные выше взяты на основании зарплат по специальности, к которой относится данная программа.

Кем/где работать после программы Перевод и переводоведение (немецкий язык) в России

По окончанию данной программы вы сможете стать переводчиком, копирайтером и выполнять все смежные функции в разных областях.

Область профессиональной деятельности: перевод и переводоведение в сфере промышленного производства, образования, культуры, спорта, молодежной политики и т.д.Наиболее важные профессиональные компетенции    

  • владеет методикой предпереводческих алгоритмов анализа письменного текста, способствующих точному восприятию исходного высказывания, прогнозированию вероятного когнитивного диссонанса и несоответствий в процессе перевода и способов их преодоления
  • владеет методикой подготовки к выполнению письменного перевода, включая ориентированный поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях
  • умеет составлять системное представление о сфере человеческой деятельности или области знаний, связанных с темой перевода
  • владеет методикой использования словарей, включая электронные
  • знает основные способы достижения эквивалентности в письменном переводе и умеет применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода): компрессия, компенсация, генерализация, конкретизация, антонимический перевод, описательный перевод, логическое развитие понятий и т.д.
  • умеет правильно оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе
  • знает основные способы достижения эквивалентности в устном переводе и ограниченно умеет применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода)
  • имеет представление об этике устного перевода и т.д.

Выпускник программы может работать как:

  • Преподаватель лингвистики
  • Гид-переводчик
  • Литературный переводчик
  • Переводчик немецкого языка
  • Письменный переводчик
  • Лингвист
  • Лингвист-исследователь
  • Переводовед
  • Учитель немецкого языка
  • Преподаватель межкультурной коммуникации
  • Преподаватель немецкого языка
  • Филолог-германист (германист)
  • Учитель иностранного языка
  • Переводчик
  • Синхронный переводчик
18 июня · результаты ЕГЭ

Пришли баллы по русскому языку?

После публикации результатов проверьте, куда реально пройти с такими баллами. Гайд покажет надежные и запасные вузы, сроки подачи и следующий шаг.

персональный гайдШансы, дедлайны и действия семьи в одном месте
Нашли ошибку или есть предложение?

Проверка отделом качества

Дата проверки:

Ожидает проверки

Нашли ошибку или есть идея по улучшению? Напишите нам

Подписывайтесь на нас

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы

Подпишитесь на соц. сети Вузопедии

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы для абитуриентов и родителей

Как не потерять шанс поступить в 2026? Исчерпывающая стратегия поступления под вашу ситуацию.
Войдите или зарегистрируйтесь Так вы сможете сохранять материалы и пользоваться личным кабинетом.
Добавили в избранное Найдете это учебное заведение в личном кабинете.
Убрали из избранного Можно добавить снова в любой момент.
Специальность добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Специальность удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Направление добавлено Оно появилось в избранном личного кабинета.
Направление удалено В избранном личного кабинета его больше нет.
Профессия добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Профессия удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Программа добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Программа удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Статья добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Статья удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Лимит избранного достигнут Удалите часть материалов этого типа в личном кабинете.
Траектория будет добавлена Она появится в личном кабинете после размещения учебным заведением.