* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе
В рамках данной образовательной программы студенты получат знания по лингвистике, переводоведению. В результате вы будете обладать практическими навыками в переводе и готовы к работе.
В рамках данной программы студенты изучают следующие дисциплины:
Политология
Практический курс первого иностранного языка
Психология управления
Практическая фонетика первого иностранного языка
Практическая грамматика первого иностранного языка
Педагогическая психология
Использование современных информационных технологий в лингвистике
Информатика
Тренинг личностного роста
Психолого-педагогический практикум
Этика профессиональной деятельности учителя иностранного языка
Этика профессиональной деятельности переводчика
Литература Великобритании
Литература Германии
Литература Соединенных Штатов Америки
Социальная психология
Психология личности
Мировая художественная культура
Культурная антропология
Материальная культура средневекового европейского города
Материальная культура средневекового восточного города
Логика
Социология
Культурология
Конфликтология
Основы социального государства
Поликультурное образование
Практический курс второго иностранного языка
Лексикология
Древние языки и культуры
Введение в теорию межкультурной коммуникации: Общие вопросы
Основы языкознания
Геополитика
Лингвострановедение Великобритании
Лингвострановедение Соединенных Штатов Америки
Лингвострановедение Германии
История педагогики
Новые тенденции в грамматике первого иностранного языка
Новые тенденции в фонетике первого иностранного языка
Коррективная грамматика немецкого языка
Введение в педагогику
Грамматические трудности перевода
Новые тенденции в грамматике второго иностранного языка
Практическая грамматика второго иностранного языка
Современные направления в лингвистике
Перевод текстов в области биомедицины
Перевод текстов в нефтегазодобывающей сфереМетодика обучения второму иностранному языку
Особенности перевода военной терминологии
Перевод текстов общественно-политического характера (второй иностранный язык)
Перевод технических текстов (второй иностранный язык)