* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе
Программа «Перевод и межкультурная коммуникация» готовит специалистов, способных осуществлять профессиональный перевод и обеспечивать эффективную межкультурную коммуникацию. Студенты изучают несколько иностранных языков, теорию перевода, особенности межкультурной коммуникации, а также получают практические навыки в области устного и письменного перевода.
Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:
Лингвистическая экспертиза текста
Методология современной лингвистики
Профессиональный тренинг переводчика
Концептуальные основы истории и философии лингвистики
Синхронный и последовательный перевод
Предпереводческое редактирование
Перевод в сфере профессиональной коммуникации
Перевод деловой документации
Этно-культурный аспект в переводческой деятельности
Основы анализа межличностной коммуникации в мультикультурной среде
Практикум по культуре общения и другие
Поступление без хаоса
Проверьте стратегию до подачи
Гайд разложит варианты по надежности, покажет сроки вузов, контрольные даты, план действий и запасной сценарий, если конкурс изменится.
персональный планВузы, шансы, дедлайны и действия семьи в одном месте