Колдуем над вашим запросом...
Чтобы выбрать будущее, отключите блокировщик рекламы и обновите страницу
РГГУ
Москва
РГГУ
2
clear
Ваши уведомления
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы повысить шанс поступить
Москва
РГГУ
РГГУ Профессии РГГУ Переводчик шведского языка в РГГУ

Профессия Переводчик шведского языка в РГГУ

Общежитие есть Учредитель гос. Воен. уч. центр нет Бюджетные места есть Лицензия/аккредитация есть
Оцените ваши шансы поступить в РГГУ! Проверьте варианты, стоит ли подавать, как поступать пошагово. Бюджет и платное, проходные, календарь и квоты
Проверить шансы
реклама

Переводчик шведского языка – специалист, в совершенстве владеющий шведским языком и выполняющий все виды перевода устной речи и текстов со шведского на русский язык и обратно. Переводчик осуществляет синхронный перевод, помогает в устной коммуникации носителям языков, одним из которых является шведский. Лингвистические специалисты участвуют в культурном обмене между странами, работают в дипломатических представительствах, выступают в качестве экспертов профильных аналитических центров и общественных фондов.

Здесь вы можете посмотреть, на каких специальностях в «РГГУ» можно получить профессию «Переводчик шведского языка», какие ЕГЭ для этого сдавать, сколько бюджетных мест на специальности, проходные баллы и т.д.

Программы бакалавриата и специалитета в РГГУ по профессии Переводчик шведского языка

favorite_border
45.03.01 | Филология      ЕГЭ: русский, литература, обществознание/история/иностранный язык
Программа бакалавриата "Славистика и центральноевропеистика" является уникальной в своем роде: она предлагает не узкий слависти...

Зарплаты: сколько получает Переводчик шведского языка*

* - информация по зарплатам приведена исходя из актуальных вакансий по профессии. Не всегда доход ограничивается только тем, что вам предлагают вакансии на рынке труда, но для найма - это ориентир.

Москва
Минимальная
32500 руб/мес
Средняя
38750 руб/мес
Максимальная
45000 руб/мес

Востребованность профессии

В целом использование шведского языка в международной практике ограничено. Как правило, язык применяется при двустороннем общении со шведскими организациями, а также в представительствах государственных и частных структур, расположенных в Швеции. Определённое давление на профессию оказывает развитие машинного перевода. Современные технологии снижают необходимость в носителях языка. Однако там, где необходимо живое общение, где важна интонационная и эмоциональная нагрузка, без человеческого участия в диалоге пока не обойтись. Востребованность профессии не очень высокая. Перспективы профессии неопределенные.

Для кого подходит профессия

Профессия переводчика шведского языка относится к гуманитарным видам деятельности. При этом специалист должен обладать широким кругозором и определенными техническими знаниями для выполнения качественных переводов в различных областях. Значительную часть переводимых текстов и прямого общения составляют экономически, политически и технически ориентированные темы. Профессия подходит тем, кто:

  • Имеет склонность к изучению гуманитарных наук;
  • Обладает способностями к изучению иностранных языков;
  • Имеет развитый речевой аппарат, отсутствие дефектов речи;
  • Имеет хорошую память, быструю эмоциональную и интеллектуальную реакцию;
  • Любит культуру и искусство.

Карьера

Профессия переводчика шведского языка дает хорошие перспективы для построения карьеры. Глубокое знание шведского позволяет занимать значимые должности на дипломатической службе, выступать переводчиком при культурных, деловых и политических контактах между представителями стран. Многие переводчики сотрудничают с экспертными центрами и фондами, которые специализируются на скандинавских странах. Можно заниматься литературным или техническим переводом, предоставлять услуги перевода на коммерческой основе.

Обязанности

В процессе выполнения профессиональных обязанностей переводчик шведского языка отвечает за:

  • Ведение синхронного перевода при общении носителей шведского и русского (или иного) языка;
  • Выполнение переводов технической документации, художественной литературы, публицистики, публикаций СМИ на шведском языке;
  • Участие в переговорах официальных лиц и деловых кругов;
  • Адаптация и литературный перевод классических и фольклорных произведений на шведском языке;
  • Проведение лингвистической экспертизы и рецензия  текстов, переведённых на шведский язык и обратно другими специалистами.

Оцените профессию:
Поступление без хаоса

Проверьте стратегию до подачи документов

Разложим варианты по надежности, покажем контрольные даты и поможем держать план Б, если конкурс изменится.

персональный гайдШансы, дедлайны и действия семьи в одном месте

Задайте вузу вопрос

Задайте свой вопрос РГГУ по ссылке и представитель вуза ответит на него. Ответ поступит на ваш емаил и в личный кабинет на Вузопедии.

Актуальна ли информация?

Проверка отделом качества

Дата проверки: 09.06.2026

Проверка пройдена

Нашли ошибку или есть идея по улучшению? Напишите нам

Данные у РГГУ

Стоимость 2026 Места, ЕГЭ 2026 Баллы 2026
Стоимость — 2026

Обычно актуальные цены на обучение публикуются РГГУ в мае-июне, перед поступлением. Поэтому нормальная ситуация, при которой стоимость до лета остается прошлогодней. Актуальных данных нет ни у кого, у нас они появятся первым.

Ее нет нигде, у нас появится первой, сразу после вузов. Но в среднем стоимость растет на 10% в год. Подписывайтесь по кнопке ниже, чтобы получить информацию первыми
Места, ЕГЭ (КЦП) — 2026

До конца января 2026 выходят КЦП, информация о ВИ (ЕГЭ и прочие с минимальными баллами). С момента выхода мы начинаем обновлять основную информацию о РГГУ.

До момента выкладки вы можете ориентироваться на текущие данные, так как изменения чаще всего происходят незначительные (есть исключения, но смотрите проходной балл и места в динамике). Вы вполне можете составить предварительную картину по данным прошлого года
Проходные баллы + данные по квотам — актуальны для поступления в 2026

Указаны самые актуальные баллы для поступающих в 2026! То есть, для поступающих в 2026 актуальны баллы за 2025 и на основании них, учитывая динамику за последние 5+ лет, мы строим прогноз.

Проходные баллы появляются после окончания приемной кампании (балл самого слабого поступившего в рамках конкурса), поэтому ориентируетесь на балл прошлого на наши прогнозы и историю баллов.

Мы сохраняем приказы о зачислении у РГГУ и сразу же после окончания очередного сезона (начиная с сентября) в первую очередь обновляем баллы

Это происходит с сентября по ~декабрь. Когда информация будет обновлена, это отразится в блоке с данными.

Статус вуза

Все данные обновлены, вуз полностью актуален

Все данные актуальны
Какие этапы обновления и когда появятся данные?

Обновление происходит в 3 этапа и оно невозможно без команды специалистов по работе с данными (их нет почти ни у одного агрегатора, то есть инфа в большинстве источников кроме Вузопедии - старая): вначале обновляются баллы, затем места и ЕГЭ и прямо перед летом стоимость. Это происходит, так как ранее информация не доступна и выходит в течение года

На деле, 92% найденных ошибок у нас — это неправильная интерпретация источника данных. Это же касается сторонних "специалистов по поступлению". Ежедневно гигантские объемы информации перерабатываются вручную и человеческий фактор может в редких случаях привести к ошибке. Но вся информация у нас взята из официальных документов УЗ на момент обновления.

Данные появятся у нас первыми. Следите

Подписывайтесь на нас

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы

Гайд по поступлению

Проверьте шансы поступить в РГГУ

Введите баллы ЕГЭ: покажем варианты на бюджет и платное, а после результата откроем пошаговый план поступления в РГГУ.

195 вариантов в данных 138 с бюджетом 195 с платным календарь, квоты и ссылки на подачу

Подпишитесь на соц. сети Вузопедии

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы для абитуриентов и родителей

Ваш персональный план поступления с надежными/запасными вариантами Как не потерять место в вузе?
Войдите или зарегистрируйтесь Так вы сможете сохранять материалы и пользоваться личным кабинетом.
Добавили в избранное Найдете это учебное заведение в личном кабинете.
Убрали из избранного Можно добавить снова в любой момент.
Специальность добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Специальность удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Направление добавлено Оно появилось в избранном личного кабинета.
Направление удалено В избранном личного кабинета его больше нет.
Профессия добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Профессия удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Программа добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Программа удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Статья добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Статья удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Лимит избранного достигнут Удалите часть материалов этого типа в личном кабинете.
Траектория будет добавлена Она появится в личном кабинете после размещения учебным заведением.