Колдуем над вашим запросом...
Чтобы выбрать будущее, отключите блокировщик рекламы и обновите страницу
Санкт-Пете..
Санкт-Пете..
ВУЗ
2
clear
Ваши уведомления
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы повысить шанс поступить
Санкт-Петербург
Выбрать вуз
Программы бакалавриата и специалитета в Санкт-Петербурге Программа "Перевод и переводоведение" в Санкт-Петербурге

Перевод и переводоведение в вузах Санкт-Петербурга — профиль специалитета

Московский
Политех

День открытых дверей в Московском Политехе

Прием документов уже начался. Приходите в кампус: разберетесь с направлениями, зададите вопросы приемной комиссии и увидите университет изнутри.

Очно
04.07.2026
11:00
Большая Семёновская, 38
Прием 2026
04 июля
11:00
Очный день в кампусе

Перевод и переводоведение, Санкт-Петербург: проходные баллы, экзамены, в каких вузах учат, стоимость обучения, вступительные экзамены

Можно ли сейчас (3 июля 2026) подать документы на программу Перевод и переводоведение (Специалитет)?
Мы нашли вузы, в которые вы можете сейчас подать документы: СПбГУ. Все вузы, в которые вы сейчас можете поступить, вы можете найти по ссылке. Данные составлены на основании дат поступления в вузах России. Основная часть поступления происходит летом-осенью. К тому моменту мы добавим актуальные траектории за следующий год (как только опубликуют вузы).

Параметры программы

Вузы:  СПбГУ  
Квалификация:  Специалитет
Форма обучения:  Очная
Язык обучения:  Русский
На базе:  11 классов
Курс:  Полный курс
Города: Санкт-Петербург
Специальность:  Перевод и переводоведение

Варианты программы

В вузах Санкт-Петербурга данную программу преподают в 1 варианте.

Посмотрите их

О программе*

* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе

Данная программа готовит квалифицированных лингвистов-переводчиков, которые будут владеть двумя иностранных языками: немецким, английским, французским в зависимости от выбранной комбинации. Вам дадут глубокие познания касательно теории перевода, а также языков, которые вы будете изучать. Вы изучите различные стилистическое особенности языков, их разновидностей, в зависимости от целей применения.

В рамках данной программы студенты изучают следующие дисциплины:

  • Безопасность жизнедеятельности
  • Теоретическая фонетика первого иностранного языка
  • Теоретическая грамматика первого иностранного языка
  • Лексикология первого иностранного языка
  • История первого иностранного языка
  • Стилистика первого иностранного языка
  • История Англии и США
  • История
  • Философия
  • Русский язык и культура речи
  • Древние языки и культуры
  • Информационные технологии в лингвистике
  • Основы языкознания
  • Практический  курс первого иностранного языка
  • Практическая фонетика первого иностранного языка
  • Практическая грамматика первого иностранного языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • История англо-американской/французской литературы
  • Культура стран первого иностранного язык
  • Культура стран второго иностранного языка
  • Частная теория перевода
  • Теория перевода
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • Основы общей психологии
  • Сводные данные перевода первого иностранного языка
  • Практический курс перевода второго иностранного языка;
  • Практический курс устного перевода
  • Интернет-ресурсы в переводоведении
  • Реферирование и аннотирование
  • Общее языкознание
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • Интерпретация текста
  • Основы теории второго иностранного языка
  • Экономика, США и великие  державы в XXI веке
  • Международный бизнес
  • Введение в менеджмент
  • Информатика
  • Психология личности
  • Возрастная психология
  • Основы терминоведения
  • Малая история Франции  Культура Франции
  • Психолингвистика
  • Синхронный перевод
  • Этнические особенности перевода
  • Кинотекст как полимодальный дискурс
  • Частные методики преподавания иностранных языков
  • Литературное редактирование
  • Корпусная лингвистика
  • Практический курс устного перевода
  • Деловой английский язык
Поступление без хаоса

Проверьте стратегию до подачи документов

Разложим варианты по надежности, покажем контрольные даты и поможем держать план Б, если конкурс изменится.

персональный гайдШансы, дедлайны и действия семьи в одном месте
Нашли ошибку или есть предложение?

Проверка отделом качества

Дата проверки:

Ожидает проверки

Нашли ошибку или есть идея по улучшению? Напишите нам

Подписывайтесь на нас

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы

Похожие программы в вузах Санкт-Петербурга

Подпишитесь на соц. сети Вузопедии

Новости приёмной кампании, сроки, советы и разборы для абитуриентов и родителей

Реклама
Войдите или зарегистрируйтесь Так вы сможете сохранять материалы и пользоваться личным кабинетом.
Добавили в избранное Найдете это учебное заведение в личном кабинете.
Убрали из избранного Можно добавить снова в любой момент.
Специальность добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Специальность удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Направление добавлено Оно появилось в избранном личного кабинета.
Направление удалено В избранном личного кабинета его больше нет.
Профессия добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Профессия удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Программа добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Программа удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Статья добавлена Она появилась в избранном личного кабинета.
Статья удалена В избранном личного кабинета ее больше нет.
Лимит избранного достигнут Удалите часть материалов этого типа в личном кабинете.
Траектория будет добавлена Она появится в личном кабинете после размещения учебным заведением.