Персональный гайд сравнит вузы по шансам, срокам и запасным вариантам, чтобы не потерять место из-за неверного выбора или пропущенного дедлайна.
надежные вариантызапасной пландедлайны вузов
персональный планВузы, шансы, сроки и действия семьи
Теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации, Москва: проходные баллы, экзамены, в каких вузах учат, стоимость обучения, вступительные экзамены
* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе
В процессе обучения студентам преподаются как профессиональные дисциплины, так и дисциплины гуманитарного, социального и экономического, математического и естественно-научного циклов. Особое внимание уделяется углубленному изучению иностранного языка (английский) на протяжении всего курса обучения.
Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:
История
Философия
Физическая культура
Безопасность жизнедеятельности
Древние языки и культуры
Основы языкознания
Правоведение
Практический курс иностранного языка
Практический курс русского жестового языка
Русский язык и культура речи
Русский жестовый язык как лингвистическая система
Профессиональная этика переводчика русского жестового языка
Общая теория перевода
Теоретическая фонетика (иностранный язык)
Теория перевода жестовых языков
История языка (иностранный язык)
Теоретическая грамматика (иностранный язык)
Лексикология (иностранный язык)
Стилистика (иностранный язык)
Практикум по культуре речевого общения (иностранный язык)
Практикум по культуре речевого общения русского жестового языка
Прикладная физическая культура
Применение современных информационных технологий в переводческой деятельности
Применение современных информационных и коммуникационных технологий в научно-исследовательской деятельности
История и география стран изучаемого иностранного языка
История и культура стран изучаемого иностранного языка
История и культура русского жестового языка
История и критика перевода (жестовые язык)
Практикум по профессиональной коммуникации
Практикум по научно-исследовательской деятельности
Теория перевода иностранного языка
Современные информационные технологии в лингвистике
Литература стран изучаемого иностранного языка
Литература стран иностранного языка
Практикум по культуре письменного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык
Практикум по культуре письменного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык
Профессионально ориентированный перевод (иностранный язык)
Лингвострановедение (иностранный язык)
Практикум по культуре устного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык
Практикум по культуре устного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык
Поступление без хаоса
Проверьте стратегию до подачи документов
Разложим варианты по надежности, покажем контрольные даты и поможем держать план Б, если конкурс изменится.
персональный гайдШансы, дедлайны и действия семьи в одном месте